what’s in a word – travel basel
Posted: July 22, 2014 Filed under: food, travel | Tags: basel, food, pizza, translation, travel 12 CommentsWe dined well in France, and were so tried of dinner with champagne and wine and many courses that for our night in Basel, we thought we would eat simply and found a little pizza place. We could get one small pizza and split it.
Since the bus that took us to our hotel was the 604, we decided to get # 604 on the menu, we thought it might be ham, mushrooms, artichoke, and egg. Egg ? Well, we were too tired to try to do the English to French without my sister so we just cast the dice.
Imagine our surprise when what we thought was egg turned out to be olives.
It was a very good pizza, and they had ice cold water, which I was dying to get.
Sometimes it’s all in the translation.
Well, olives are shaped like eggs, only smaller and a different color. You weren’t far off!
Welcome home!
we were language fatigued 🙂
One man’s egg is another’s man’s Olive…
Popeye, 1957
awk, ak ak ak ak ak ak ak 🙂
is that French? :-0
Lots of things get lost in translation too. I love this story and am so glad to hear you guys had a great time in France!
Diana xo
there’s no sea food in this one 🙂
That’s my favourite part of this story Bill!!
as we drove through the countryside of Northern France, down the winding roads amidst the beautiful scenery we often stopped to take pictures. Often there were cows in the meadows with cow-bells about their necks.
Cowbells in a bucolic meadow ring out a gentle delightful sound.
We joked that the cheese and meat in that region were so good because the cows were so happy
There is science to back that up Bill!
you mean unhappy cows are a mis-steak ?
good one! six puns would love it!